Это было раньше, чем он обычно уходил на пенсию, но он устал и хотел быть свежим к началу полевых исследований завтра утром. "Еще раз спасибо за суп. Я пожелаю вам спокойной ночи", - сказал Джон. "Спокойной ночи", - ответила миссис Кук, пока Джон устало шел к своей комнате, погруженный в свои мысли. Когда он был на лестнице, она еще что-то сказала, но он не расслышал. В его голове рождались экспериментальные планы экологического исследования. Он с нетерпением ждал свежего воздуха, проведя в городе целых восемнадцать месяцев. Ему было неприятно переезжать сюда, но он подумал и о том, как странно будет чувствовать себя его родителям, когда их квартира снова будет предоставлена самим себе после того, как он так долго был в их обществе. Наблюдая за тем, как его отражение чистит зубы в общей ванной комнате, он снова задумался о том, что привело его сюда. Он предполагал, что из-за смехотворно дешевой арендной платы ему придется выполнять многие работы по дому, но миссис Кук, очевидно, была очень способной женщиной. Он слегка нахмурил брови, прежде чем эта мысль прошла. Он был одновременно встревожен и взволнован отсутствием wi-fi в коттедже. Он так привык к нему, но ему нравилась мысль о том, что у него появится дополнительное время для чтения. Вернувшись в свою комнату, он переоделся в пижаму и аккуратно сложил одежду. С тех пор как он приехал, отопление в какой-то момент отключилось, и стало прохладно. В течение нескольких минут он боролся со стопкой простыней и одеял, чтобы сделать отверстие размером с Джона, в которое он и проскользнул. Он полежал там немного, чтобы согреться, а затем снова натянул простыни, потянувшись, чтобы выключить светильник, стоявший на столе. Он откинул голову на подушку и стал представлять себе, как он стоит на морозной пустоши и ведет свои наблюдения, а рядом скачут пони из Нью-Фореста. Решительный стук в дверь вернул его из задумчивости. Прежде чем он успел ответить, дверь распахнулась, и с лестничной площадки хлынул свет. Вошла миссис Кук с небольшим подносом и снова включила настольную лампу. Прищурившись от внезапного света, Джон увидел, что миссис Кук поставила поднос на стол. На нем стоял стаканчик, в котором, похоже, была щедрая порция виски. "Вы очень добры, миссис Кук, но в этом нет необходимости", - сказал Джон. Улыбка, с которой миссис Кук приложила палец к губам, приказывая ему замолчать, была совсем не похожа на ту, которую Джон видел раньше. Джон подумал, что она собирается поцеловать его, когда она подошла к кровати и наклонилась к нему. Но вместо этого она начала снова заправлять простыни так, что он оказался еще сильнее прижат к кровати. Затем она опустила на кровать сначала одно колено, а затем другое, прижав его правую руку. Джон в замешательстве разинул рот. Снова эта улыбка. Она перекинула левую ногу, усевшись на него так, что его левая рука тоже оказалась прижатой, и сбросила халат на пол. Он вытаращился на ее большую круглую задницу и подстриженный угольный хохолок между бедер, который спускался к нему, а затем поглотил его лицо. Он услышал приглушенное "Лижи!", когда она прижалась к нему промежностью. Что еще он мог сделать? Он послушно высунул язык, и скрежет стал еще интенсивнее. Когда он услышал ее приглушенные стоны, его осенило, что он снова пробует таинственный ингредиент супа. Он с жадностью лизал ее киску столько, сколько мог, пока не начал задыхаться. Когда она слегка приподнялась, стало немного легче. Он сделал два огромных вдоха, затем снова наступила темнота. Он услышал ее дикий гогот, прежде чем стоны возобновились, теперь уже громче. Он никогда раньше не делил постель с женщиной, и это не входило в число сценариев, которые он себе представлял. Однако это не означало, что он не получал удовольствия, а шум и извивания говорили о том, что он делает что-то правильно. Наступила минутная передышка, пока он боролся за дыхание, а затем она снова оказалась у него перед лицом. Все его лицо было липким от сока, а ее короткие лобки натерлись, когда она сильно терлась об него. Ее стоны нарастали до крещендо. На этот раз, когда ему не хватало воздуха, она просто изменила положение так, что его нос оказался между ее влажными губами. Теперь она снова навалилась на него сильнее и быстрее, чем когда-либо. Щеки ее попки, упирающиеся в его лоб, напряглись и задрожали, она издала три громких гортанных стона и подалась вперед. С ее киски на его подбородок капала густая смесь слюны и спермы, а ее тело сотрясала очередная дрожь. Джону потребовалась пара минут, чтобы восстановить дыхание настолько, чтобы почувствовать, что он снова может говорить. В эти минуты миссис Кокс развязала его и скользнула обратно в халат, после чего одним глотком выпила виски и ушла, не сказав больше ни слова.