1. Все видео
  2. Голые Джейн Биркин и Дорис Кунстманн...

Голые Джейн Биркин и Дорис Кунстманн - Семь мертвецов в кошачьем глазу (1973)

Голые красотки Джейн Биркин и Дорис Кунстманн из фильма "Семь мертвецов в кошачьем глазу" выглядят довольно сексуально на этих кадрах, и показывают зрителям эротические сцены знаменитостей. Милашка Джейн очень сексуальна в полупрозрачной рубашке, а горячая Дорис отдается незнакомцу прямо у камина.

Эростори дня

Стоянка была полна огней и оживления. Там стояло несколько новых патрульных машин и транспортный фургон. Полицейские были на улице, стреляли из пистолетов. Сэйберсон видел, как сержант Гарднер выпускал из дробовика патрон за патроном.Между машинами металась светловолосая волосатая фигура. Это вырвало дверь у одного патрульного автомобиля. Полицейский, стоявший за ним, выстрелил в упор. Пули, казалось, не произвели никакого эффекта. Ужас отбросил полицейского на двадцать футов. Затем с нелепой легкостью он перевернул патрульную машину на фургон. Обе машины загорелись.Монстр обернулся. В мерцающем свете костра Сэйберсон теперь мог ясно видеть это. Грей был прав, потому что там стоял оборотень. Ужас один раз взвыл, глядя на полную луну над головой, а затем побежал. "Мы должны следовать за ним!" - крикнул О'Шей.К счастью, вечернее движение было слабым. Они догнали оборотня через три квартала. Существо бежало по центру улицы, прыжками уворачиваясь от машин. Двигаясь целеустремленно, оно, казалось, знало, куда идет."Приведи мне подкрепление, сейчас же!" Сэйберсон заорал в свое автомобильное радио. "Вызывай спецназ, черт возьми, или зови гребаную армию. Мне все равно, но найди мне какое-нибудь подкрепление."Доктор вцепилась в дверь с пистолетом в одной руке и возбужденным выражением в глазах. Ее соски под блузкой казались твердыми точками. Позади них несколько патрульных машин с мигающими огнями присоединились к погоне. "Смотрите!" - указала она. "Он направляется на то кладбище."Она была права. Оборотень перерезал дорогу. Автомобили ударили по тормозам, чтобы избежать столкновения с монстром, несколько из них врезались друг в друга в результате столкновения с выворачиванием металла. Оборотень перепрыгнул через высокую кирпичную стену кладбища и исчез. "Держись!" - сказал Саберсон.Он развернул патрульную машину вокруг остановившихся машин и ускорился к входу на кладбище. Их полицейская машина врезалась в кованые железные ворота, оборвав цепь и распахнув их настежь.Внезапно оборотень оказался перед ними. Широко раскинув окровавленные руки, оно скорчилось на дороге. Сэйберсон ударил по тормозам, но все равно врезался в монстра. Он отлетел в ряды надгробий. Удар был похож на столкновение с телефонным столбом. Сработали подушки безопасности, когда Сэйберсона и О'Шей сильно швырнуло вперед. Какое-то мгновение оба просто сидели там, ошеломленные, когда мешки быстро сдулись. Затем адреналин взял верх. "Оставайся в машине!" - приказал Сэйберсон. "Позвони и дай им знать, что происходит". О'Шей был явно недоволен, но подчинился. Сэйберсон распахнул дверцу своей машины, выходя. Другие полицейские машины с ревом въехали внутрь, гравий полетел, когда они остановились. "Берегитесь!" - крикнул Сэйберсон, когда офицеры высыпали наружу. Он медленно пошел вперед.На кладбище воцарилась жуткая тишина, все нервно оглядывались по сторонам. Мигающие огни машин отбрасывали танцующие тени на надгробия. Сэйберсон услышал рычание слева от себя. Он обернулся, но ничего не увидел. Он повернулся обратно.Чудовище внезапно оказалось перед ним. Возвышаясь над ним, оборотень ударил Сэйберсона наотмашь одной массивной рукой. Удар отбросил его назад и подбросил в воздух. Все потемнело. Бум!Сэйберсон проснулся и обнаружил, что лежит на капоте полицейской машины, на которой он ездил. Лобовое стекло под его спиной треснуло, и что-то сильно толкнуло его в бок.Бум!У О'Ши был дробовик с одной из патрульных машин. Она стояла в конце его машины и стреляла в оборотня, когда он шел вперед. Все офицеры, кроме двух, были ранены. Они всаживали в существо пулю за пулей. Казалось, ни один из них не возымел никакого эффекта.Бум!Приподнявшись, Сэйберсон соскользнул с капота. Он тяжело приземлился на гравий, что бы это ни было в его куртке, неприятно ткнуло его. Сэйберсон полез в этот карман. Щелк!У доктора закончились патроны для ее дробовика. На мгновение никто - ни женщина, ни офицеры, ни зверь - не пошевелился. Затем оборотень, казалось, улыбнулся и поднял руку с длинными когтями."Не сегодня, волосатый ублюдок", - прошипел Сэйберсон.Он оттолкнул О'Ши с дороги. В руке он держал револьвер Грея. Первый выстрел прозвучал как раскат мстительного грома и попал монстру в плечо.Там, где все остальные пули прошли сквозь оборотня, не причинив вреда, серебряные пули из пистолета Грея проделали в волосатой шкуре монстра дыры размером с кулак. Он взвыл от боли и отшатнулся назад. Сэйберсон выстрелил еще дважды, оба раза попав ему в грудь. Он упал лицом на гравийную дорожку кладбища и попытался уползти. Сэйберсон осторожно последовал за ним.Красная запекшаяся кровь была повсюду, спутывая светлые волосы оборотня. Он медленно подталкивал себя вверх. Сэйберсон выстрелил снова, на этот раз попав монстру в спину. Он издал жалобный вой и продолжил ползти.Оборотень наконец остановился возле пары старых надгробий. Он протянул руку через могилы и оглянулся на Сэйберсона с печалью в глазах. Он издал еще один жалобный вой."Здесь все заканчивается", - сказал Саберсон.Он поднял револьвер Грея и выстрелил.*** "Все почти закончили", - сказала она.Сэйберсон обернулся. О'Шей стояла там, утреннее солнце освещало горизонт позади нее. Луна наконец зашла. "Подумала, что ты меня подвезешь", - продолжила она. "Моя машина вернулась на станцию". "Посмотри сюда", - указал Саберсон.Он опустился на колени там, где оборотень наконец умер. В конце концов, как и в легенде, он снова превратился в человека. Не осталось ничего, что указывало бы на то, что это было существо. Ничего, кроме мертвых полицейских.О'Шей подошел и опустился рядом с ним на колени. Сэйберсон смахнул грязь с букв на камне."Хельга Торгенсон, 1892-1913. Джонни Торгенсон, 1906-1913", - прочитал ей Сэйберсон. "Любящая жена и сын, убитые волком". "Так Грей назвал его", - сказала она. "Думаете, он был родственником?" Детектив Джордж Сэйберсон встал и вытер грязь с пальцев. Он помог Доктору встать. Думая обо всем, что произошло этой ночью, он медленно покачал головой."Я не думаю, что мы когда-нибудь узнаем."Он использовал все серебряные пули, кроме одной, чтобы убить оборотня. Он взял последнюю и осторожно положил ее на надгробие. "Пойдем", - сказал он О'Шей, беря ее за руку. "Я угощу тебя чашкой кофе и чем-нибудь позавтракаю".

Читать полностью

go-top