Стремясь к аутентичности, Пенни придерживается привилегий, разрешенных старшеклассницам в ее время: немного помады, никаких украшений и удобная обувь на плоской подошве. Она легко могла бы сойти за нынешнюю ученицу, хотя и необычайно стройную и симпатичную. "Мисс Адамс", - приятный мужской баритон явно рад ее присутствию, - "Как приятно вас видеть". "Вы тоже", - отвечает Пенни, сердце замирает при виде Николаса Найта.. Многие девочки-подростки прозвали его "Спокойной ночи", которым пришлись по душе его уверенные манеры и смуглая привлекательная внешность. Как и несколько коллег, он одет в соответствии с темой и носит свое выпускное платье.Мистер Найт, "Николас, пожалуйста, мы неофициальны", был терпеливым учителем, старомодная атмосфера уверенности добавляла ему очарования, и Пенни была по уши влюблена в него на последнем курсе. Они дружелюбно предаются воспоминаниям, пока внезапно его тон не становится более жестким. "Вы очень хорошо учились в университете, мисс Адамс, особенно с тех пор, как поступили туда под ложным предлогом". "Ложные предлоги?" озадаченно отвечает Пенни. "Действительно так", - Николас, ставший на несколько дюймов выше, сурово смотрит сверху вниз на своего бывшего подопечного. "Вы, без сомнения, помните, какие непропорциональные трудности у вас были с математикой?" "Я действительно пыталась", - раздраженно дуется Пенни, снова школьница, "просто не смогла запомнить основы, простого упоминания геометрии было достаточно, чтобы заставить меня запаниковать". Ее скрытый призыв к его сочувствию остается без внимания. "Как, я подозреваю, и то, что я должен сказать дальше", - отвечает он.Пенни безучастно смотрит на свою бывшую учительницу, встревоженная и встревоженная. "Для того, чтобы поступить в университет, минимальное требование - сдать экзамен по математике класса С", - продолжает он. "Я не только учил вас, но и руководил экзаменом, во время которого я наблюдал, как вы переписывали уравнения с спрятанного клочка бумаги. Я, конечно, сообщила директору. - У Пенни пересохло в горле, голос почти пропал. "На самом деле я не жульничала, просто ничего не могла вспомнить", - неуверенно шепчет она."Директор, - насмешливо вспоминает Найт, - больше озабоченный результатами экзаменов и турнирными таблицами, убедил меня, хотя и неохотно, оставить свой совет при себе". "Тогда все в прошлом", - вздыхает Пенни с облегчением. "Вовсе нет, юная леди", - решительно отвечает мистер Найт. "Старые экзаменационные работы и записи наблюдателя хранятся в течение десяти лет. Доведенные до сведения вашего работодателя, они вполне могут вызвать некоторое замешательство. "Однако, - мрачно добавляет он, - у этой дилеммы есть и обратная сторона. Меня назначили директором новой школы". "Ты?" - недоверчиво спрашивает Пенни. "Не смотри так удивленно, мои полномочия и успеваемость были оценены более чем на уровне задачи". "Прости, я не хотела быть неуважительной", - быстро отвечает она, опустив глаза, больше не уверенный в себе молодой профессионал, а своенравный ученик, привлеченный к ответственности."Таким образом, у нас есть идеальная возможность разрешить это позорное дело", - объявляет мистер Найт. "Через два дня здание будет снесено, кто знает, какие старые записи могут случайно затеряться?" Он многозначительно приподнимает бровь.Пенни заставляет себя отчаянно улыбнуться. "О, я понимаю". "Я очень в этом сомневаюсь", - саркастически отвечает мистер Найт. "Но теперь, когда вы оценили альтернативу, без сомнения, вы будете сотрудничать."Пенни остро осознает, что находится в очень серьезной беде. "Я думаю, что какая-то форма наказания уместна", - продолжает он. "Короткий, резкий, возмездительный шок". "Наказание?" Пенни ахает. "Но я здесь не ученик". "Я думал, вы следуете моей линии рассуждений", - резко отвечает мистер Найт. "Помни, у меня все еще есть доказательства". "Но это шантаж", - скулит она."Не говори ерунды, девочка, - рычит он. "Однако, если вы хотите быть упрямым..." "Нет, нет, я не хочу", - сказала Пенни, быстро отступая. "Я полагаю, что своего рода епитимья - это не больше, чем я заслуживаю". "Превосходно. Мы воспользуемся кабинетом математики, S3, на противоположной стороне школы, чтобы избежать каких-либо неудобств". "Какое наказание вы имели в виду?" - осторожно спрашивает она, едва в силах поверить в происходящее. - Я предлагаю высечь вас, мисс Адамс, - откровенно заявляет он."Бейте меня палкой!" Пенни как громом поражена. "Но т-это незаконно", - заикается она. "Совершенно справедливо незаконно, когда учитель бьет ученика", - резонно отвечает мистер Найт. "Однако, как вы отметили, вы здесь не ученица, а скорее взрослый человек, вступающий в добровольное соглашение". "Меня принуждают", - жалуется она с несчастным видом."Но не в состоянии доказать такое обвинение", - отвечает Найт. "Я буду ждать вас там через пять минут, мисс Адамс". Внутренне дрожа, Пенни паникует. Ударил палкой, наклонился, дотронулся до ее пальцев ног; он же не стал бы, конечно, задирать ей юбку? Она краснеет при этой мысли, но дрожь страха сопровождается другим неожиданным чувством - возбуждением. Никто ни в школе, ни дома никогда и пальцем не тронул Пенни. Тем не менее, парень в университете однажды отшлепал ее. Только игриво, конечно, воспламененный энергией юности, как только они заканчивали один энергичный секс, он был готов к другому. Пенни притворилась, что возражает, на самом деле она была такой же нетерпеливой, как и он, но почему бы не заставить его подождать?Во время последовавшей драки она оказалась прижатой к его колену, где, несмотря на ее сопротивление и первоначальную боль, Пенни вскоре почувствовала теплое покалывание, распространяющееся по ее пояснице. Импровизированная порка заставила ее самые интимные части тела расплавиться от желания так, как ничто другое, ни до, ни после. Войдя сзади, схватив за бедра и доведя до сокрушительного оргазма, Пенни впоследствии несколько раз пыталась спровоцировать повторное представление, но ей не повезло. На этот раз Пенни будет наказана воплощением авторитета, а не любовником. Вздохнув, она тихо выскальзывает из зала и идет по коридору навстречу своей судьбе.