Глава сорок первая
В то время как Мак занимался любовью со своей женой в их спальне на шестом этаже дома в районе Ленокс Хилл на Манхэттене, Нью-Йорк, их гости, Макс и Вирджини Беккер, занимались тем, что делали ребенка на четвертом этаже.
"Ты уверена, что дети в порядке в разных комнатах?" - спросил Макс. спросил Макс.
"Мальчики заснули, как только их головы коснулись подушки, и у них есть ночник в ванной, если им понадобится встать. А прямо напротив них наша милая маленькая девочка задремала, читая свою книжку. Наши хозяева живут двумя этажами выше, так что хватит оправдываться и раздеваться вместе со мной. Ребенок не закрепится в моем животе без твоей помощи", - сказала Вирджини, снимая с себя ночную рубашку.
"И все-таки..."
Вирджини бросила на Макса ошарашенный взгляд.
"Ладно, ты выиграла, либлинг. Иди сюда и подними мне настроение."
Вирджини посмотрела на мужское достоинство Макса, стоящее перед ней во всеоружии. "Похоже, ты уже в настроении."
"Да, но он был бы не против твоих сладких губ вокруг него, прежде чем я погружусь в твой сладкий мед."
Вирджини лукаво усмехнулась и опустилась на своего мужчину, заставив его застонать.
"О, Боже, у тебя лучший рот, мой Либлинг."
Она застонала в знак согласия.
Макс позволил себе насладиться ртом жены в течение нескольких мгновений, после чего приказал ей лечь на спину.
"Раздвинь ноги, моя маленькая распутная жена, чтобы я мог наполнить тебя своим семенем и посадить ребенка в твой живот", - соблазнительно прорычал он.
По позвоночнику Вирджини пробежала дрожь желания. Макс обычно был немногословен во время секса, поэтому ее возбуждало, что сейчас он говорил с ней грязные слова.
"Вот так, почувствуй, как хорошо мой член входит в твою тугую, влажную киску."
Макс дразнил ее медленными, обдуманными движениями, зная, что его горячей маленькой жене скоро понадобится жестко и быстро.
Он злобно ухмылялся, когда Вирджини умоляла, чтобы ее трахнули. "Ja, Fick mich!"
"Gib mir deine Muschi!" Макс приказал ей отдать ему свою киску.
То, что началось как медленное, сладкое занятие любовью, очень быстро превратилось в животное: они трахались так, словно это был их последний раз в жизни.
Макс почувствовал знакомые признаки приближающейся кульминации Вирджини и держал ее на грани, казалось, целую вечность. Когда он почувствовал, что ее тело содрогается от оргазма, он стал качать быстрее, пока его яйца не отпустили и не залили ее киску.
Макс знал свое дело. Он выждал мгновение, вышел и помог закрепить подушку под задницей жены, чтобы наклонить ее таз.
"Надо держать этих пловцов на месте", - поддразнил он, свернувшись калачиком рядом с женой. "Мне было так приятно трахать тебя с намерением оплодотворить тебя".
"Мне тоже было интересно, когда я позволял себе фантазировать, что меня используют с единственной целью - оплодотворить".
Они улыбались, оба уверенные в том, что их сеанс создания ребенка прошел успешно. Все трое предыдущих детей были зачаты с первой попытки. На следующий день Мак заказал два конных экипажа, чтобы покататься по Центральному парку. Они договорились, что в одной карете будут ехать мальчики, а в другой - девочки, за исключением Ди Джея, который поедет с Грейс на случай, если по дороге ему понадобится помощь.
По пути проводники рассказывали о достопримечательностях, включая Боу Бридж и Земляничные поля. После этого они устроили обед-пикник на Овечьем лугу.
"Это прекрасное место для пикника", - сказала Вирджини.
"Рядом с туалетами тоже", - сказала Грейс. "Я подумала, что детям будет полезно побыть рядом с туалетами после еды".
Вирджини улыбнулась, выхватывая ребенка из рук Грейс. "Видишь, какая у тебя хорошая мама, Ди Джей? Она достаточно умна, чтобы подумать о том, что нужно всем."
Мак сделал небольшую паузу, чтобы слова Вирджини дошли до него. Они как нельзя лучше подходили Грейс; она постоянно принимала решения, думая о комфорте и счастье других. Он почувствовал прилив гордости, который перешел в любящий взгляд, когда его дорогая жена посмотрела в его сторону.
Грейс переполняла любовь, когда Мак смотрел на нее вот так. Этот взгляд говорил о том, что едва ли можно выразить тысячей слов. Это было интимно и волнующе.
Макс поймал взгляды, которыми обменялись его друзья, и улыбнулся собственной жене. Редко можно было увидеть другую пару, так сильно влюбленную друг в друга, как они, и это было восхитительно - проводить время с единомышленниками, не беспокоясь о том, что все пойдет не по плану.
Мак заметил странное выражение лица Макса.
"Что случилось, друг мой?" спросил Мак.
"Ничего. Я восхищен вашей привязанностью к жене. Это приятно видеть."
"Тогда почему ты нахмурился минуту назад?"
Макс рассмеялся. "Ты не пропускаешь ни одного трюка, не так ли? Я думал о том, как приятно проводить время с тобой и Грейс и не беспокоиться о том, что это будет неудобно."
Мак пожал плечами. "Почему это должно быть неудобно? Нам нравится ваше общество, а моя жена обожает ваших детей".
"Хорошо, я поделюсь с вами кое-чем, и вы должны пообещать ничего не предпринимать по этому поводу, поскольку это не касается бизнеса", - загадочно сказал Макс.
"Конечно, что происходит?"
"Несколько месяцев назад мы ездили в Испанию на выходные и ужинали с Икером и Хасинтой Сала. Это было прекрасное время, и нас пригласили присоединиться к ним после ужина в их доме. Мы предполагали, что это будут коктейли или кофе, чай и десерт. Но когда мы пришли, стало ясно, что мы их заинтересовали."
"Ну, да, вы с Виржини интересные люди."
"Нет, Мак, ты неправильно понял. Они хотели заняться с нами сексом. Или, по крайней мере, с Виржини. Но я тоже была рада, если только понимала, что Икер не любит трогать других мужчин."
"Оооо", - сказал Мак, и в его голове зажглась лампочка. "Ого, и что же вы сделали?"
"Ну, мы не занимались с ними сексом", - засмеялся Макс. "Они извинились за то, что неправильно истолковали наш интерес, и сказали, что если мы когда-нибудь передумаем, они с удовольствием насладятся Вирджини, пока я буду наблюдать".
Лицо Макса было красным от смущения.
"Мне жаль, что они доставили вам неудобства. Я знаю, вы сказали, что не хотите, чтобы я что-то предпринимал, но если вы хотите, чтобы я сказал что-нибудь Икеру, я с удовольствием это сделаю. Возможно, он отвечает за офис в Испании, но..."
"Нет, все улажено. Мы заверили их, что польщены, но кроме друг друга никого не трогаем."
"Они интересовались Грейс, когда мы были на стадии приобретения. Я не обратил на это внимания, но моя жена обратила. Она соединила их с нашей официанткой в тот вечер, еще одной очаровательной рыжеволосой, и уклонилась от неудобной пули."
"Значит, вы не трогаете никого, кроме друг друга?"
Мак рассмеялся. "Несмотря на всю эту историю с Элис, мы с Грейс очень верны друг другу. Она может быть кокетливой, но ее не интересует ничего и никто за пределами нашего брака. И я тоже."
"А, то же самое с моей Виржини. Хотя, должен признаться, я горжусь тем, что они желают мою жену. Но мы также верны нашим клятвам."
"Думаю, нам обоим повезло, что наши жены желанны, но полностью преданы нам", - прокомментировал Мак.
"Хорошо сказано."
В тот вечер, когда Виржини собиралась уложить детей спать, она наклонилась, чтобы поцеловать Макса, и открыла Маку непроизвольный вид на свои сочные груди. Он понял, почему Икер заинтересовался ею, хотя она и не была рыжей.
Грейс нахмурилась, увидев, как он разглядывает Мак, но ничего не сказала. Несколько минут спустя, когда она поднималась, чтобы переодеть Диджея и покормить его грудью, она тоже наклонилась, нарочно стараясь, чтобы Макс увидел ее грудь.
Настала очередь Мака хмуриться. Но он притянул ее в объятия и прошептал: "Трогательно."
Глава сорок вторая
Позднее, когда джентльмены допили виски и собирались заканчивать вечер, Макс сказал: "Я знаю, что некоторые люди считают обмен или совместное использование возбуждающими. Я понимаю, что мысль о том, чтобы прикоснуться к кому-то, кто тебе не принадлежит, может быть чрезвычайно волнующей. Но я не могу представить, чтобы ко мне прикасался кто-то, кто знает мое тело лучше, чем Вирджини."
Мак кивнул. "Я чувствую то же самое по отношению к Грейс. Никто и никогда не разжигал во мне страсть так, как она. Мы счастливые ублюдки, не так ли?"
"Еще как!" засмеялся Макс.
Когда Мак вошел в спальню, которую он делил со своей женой, он обнаружил ее лежащей на кровати, обнаженной и ждущей его.
"Что я сделал, чтобы заслужить такой прием?"
"Ты из тех мужчин, которые знают, что нужно смотреть, но не трогать", сказала Грейс.
Мак нахмурился. "Я запутался. Ты хочешь сказать, что я могу смотреть на твое великолепное тело, но мне не позволено прикасаться к тебе и доводить тебя до исступления?"
"Нет, глупышка. Я знаю, что ты разглядел восхитительную грудь Вирджини. Но я увидела на твоем лице больше смущения, чем вожделения, и поняла, как мне повезло, что я вышла замуж за человека, который может заметить красивую грудь у другой женщины, но никогда не подумает прикоснуться к кому-то, кроме меня."
"Забавно, что ты так говоришь. Мы с Максом недавно разговаривали. Очевидно, они были в Испании на выходных и ужинали с Саласами."
"Виржини сказала мне, что Икер - мужчина, который не только смотрит, но и желает прикоснуться", - прокомментировала Грейс.
"Ах, конечно, вы, женщины, тоже это обсуждали. Мне кажется, что я должна что-то сказать, но Макс заверил меня, что все улажено."
"Тогда оставь это. Макс обидится, если ты не будешь доверять ему, что он может сам обо всем позаботиться."
"Верно. Ты очень мудра, мое рыжеволосое чудо".
Мак разделся и присоединился к ней на кровати.
"Твоя лучше", - сказал он, взяв ее полные груди в руки и поднеся каждый сосок ко рту для поцелуя.
"Ты тоже очень мудр, мой высокий, темный и сексуальный мужчина", - промурлыкала Грейс. "А теперь сделай нечто большее, чем просто поцелуй этих нуждающихся девочек".
Мак обязал ее, нежно покусывая и посасывая. Он все еще был более осторожен с ее сосками, чем обычно, поскольку она все еще кормила ДиДжея грудью. Но он знал, что Грейс планирует отлучить его от груди через пару месяцев, и он побалует ее полноценным поклонением соскам, которое, как он знал, ей нравится.
Он позволил своим рукам блуждать повсюду и использовал два пальца, чтобы проникнуть в ее влажность. Он наблюдал за тем, как она опускает глаза, и чувствовал, как мягко покачиваются ее бедра. Да, он знал, как и где трогать свою жену - как довести ее до края и отвести назад, заставляя хныкать от потребности.
Он продолжал играть с ней достаточно долго, чтобы она была разочарована, но не взбешена. Затем он раздвинул ее ноги и вошел в нее.
"О, Боже, ты так хорошо чувствуешь себя во мне!"
"И мне так приятно быть там."
Мак нащупал большим пальцем кнопку удовольствия Грейс, ритмично двигаясь в ней и выходя из нее. Ее стоны наслаждения были музыкой для его ушей, а аромат ее тела опьянял.
"Ммм, вот так, моя прекрасная жена. Позволь мне взять то, что принадлежит мне, и отдать всего себя тебе."
Это было греховно медленно и изысканно эротично, но их возбуждение нарастало, и их потребности требовали удовлетворения. Мак входил в Грейс, глядя в ее голубые глаза, и чувствовал, что его кульминация уже не за горами. Он дождался признаков того, что она близка, затем вошел в нее и довел их обоих до экстаза.
Сердца бешено бились, они рухнули друг на друга, сотрясаясь от интенсивной разрядки.
"Ты потрясающая, моя сексуальная жена!" - сказал Мак, все еще задыхаясь. сказал Мак, все еще задыхаясь.
"То же самое", - только и смогла вымолвить Грейс.
После восхитительного сна Грейс проснулась в бодром настроении. Мак уже встал, накормил и переодел диджея, и сейчас находился внизу в гостиной с Максом и Вирджини, наслаждаясь чаем.
"Ты должен был меня подтолкнуть; я чувствую себя плохой хозяйкой, засыпая дома."
"Ерунда! Мы сами только что встали, а дети еще в стране снов", - сказала Виржини, протягивая Грейс чашку чая. "Мы спали как младенцы после... ну... мы хорошо выспались."
Макс бросил взгляд на жену, но Грейс только улыбнулась. "Тогда скрестим пальцы?"
Вирджини кивнула, и Макс покраснел, а Мак выглядел просто смущенным.
"Мы пытаемся завести ребенка", - объяснила Вирджини, заставив Макса покраснеть еще больше.
Мак усмехнулся. Приятно иметь друзей, с которыми можно открыто поговорить и не чувствовать себя странно на такие темы, как секс и создание ребенка. Он посмотрел на Грейс с вожделением в глазах, и она покачала головой.
"Не выдумывай, Маккинли; мы договорились подождать до следующего года, пока мы будем путешествовать, чтобы попрактиковаться в умении делать детей."
"О! Вы должны начать с визита к нам домой, было бы забавно получить, как это по-американски? Обрюхатить! Было бы весело залететь друг к другу в дом", - с энтузиазмом сказала Вирджини.
Макс только покачал головой. "Пожалуйста, извините мою жену, она порой возмутительна."
"Вовсе нет, Виржини идеальна!" сказала Грейс, защищая свою подругу.
Мгновение спустя дети спустились по лестнице в гостиную.
"Я голоден, мама", сказал маленький Ноа, забравшись на колени матери.
"Пойдем в комнату для завтрака, майн киндер, и посмотрим, что Грейс приготовила нам на ужин."
После завтрака дети - включая Ди Джея в его прыгунке - смотрели старые диснеевские мультфильмы в медиа-комнате, пока взрослые играли в карты. Маку пришло в голову, что это то, чего он никогда не делал с Грейс, и ему понравилось, как по-домашнему уютно здесь было.
"Сегодня все еще прекрасная погода. Как ты смотришь на то, чтобы устроить еще один обед на пикнике? Только на этот раз мы устроим его прямо здесь, на террасе на крыше?" спросила Грейс.
"Обед на крыше?" спросила Адель, ее глаза стали широкими, как блюдца. "О, мама, можно?"
"Конечно, Либлинг. Но ты и твои братья должны делать то, что вам говорят, и держаться подальше от перил, ja?"
Дети были в таком восторге, что не стали суетиться, готовясь к этому дню.
После того, как они насладились восхитительным обедом на крыше, они повели детей в Детский музей Манхэттена. Многие экспонаты и мероприятия были ориентированы на детей младшего возраста, но Адель нашла много интересного, и все получили удовольствие.
После обеда они снова провели время в медиа-комнате. Дети играли с Диджеем в его вышибале и смотрели мультфильмы, а взрослые играли в "Руммикуб".
"Мне кажется, твоя жена жульничает", - поддразнил Макс после того, как Грейс несколько раз обыграла их в карты.
"Нет, ей просто невероятно повезло", - настаивал Мак, глядя на жену, и их глаза встретились с нежным взглядом.
"Да, - согласилась Грейс, - я самая счастливая женщина в мире".
Макс усмехнулся. "Снимите комнату, вы двое!"
"Может быть, позже", - засмеялась Грейс. "Сейчас мне нужно переодеть и покормить Диджея, чтобы уложить его на ночь."
"Думаю, я соберу наших малышей и тоже уложу их спать. Тогда мы сможем немного побыть взрослыми.
Макс сдвинул брови.
"Не такими взрослыми, хотя это тоже придет позже", - хихикнула Вирджини.
Пока женщины были наверху с детьми, Мак и Макс наслаждались виски Crown Royal Black, болтали о работе, а затем перешли на другие темы.
"Есть ли новости от Сэла и Джоанны?" спросил Макс, потягивая виски.
"Я получил пьяное сообщение от Сала два дня назад; похоже, они веселятся."
"Откуда ты знаешь, что он был пьян?"
"Он слишком подробно описал тело Джоанны в сообщении", - рассмеялся Мак.
"О, ну, это немного смущает."
"Было бы еще больше, если бы я не знал тело Джоанны так хорошо."
Они перестали смеяться, когда Мак поднял голову и увидел стоящую там Грейс. Сначала она ничего не сказала, позволив Маку неловко поерзать.