Крейг никогда раньше не просил ее приехать на базу. Он и его команда были размещены в специально отведенных казармах, пока они находились в состоянии боевой готовности, и им не разрешалось покидать их. Она быстро переворачивается на живот.“Ты серьезно?” - спрашивает она, и ее сердце замирает.“Очень”, - категорично говорит Крейг.”Да“, - говорит Джеки, пытаясь подумать: ”Эм, у тебя будут неприятности из-за того, что ты покинул свой район?“ Крейг усмехается и объясняет: "Я начальник службы безопасности. Я просто скажу всем, что мне нужно ненадолго отлучиться в офис”. Крейг заканчивает телефонный разговор словами: “У меня брифинг. Я должен идти. Я люблю тебя”, - наступает короткая пауза, а затем он продолжает инструктаж: “Надень юбку и без трусиков”. 22:00 Джеки подъезжает к входу на базу. Ее пульс учащается. Да, она была влюблена в военного, но она никогда по-настоящему не была на базе. Смотреть на ворота и охранников пугающе.Она заезжает на парковку для посетителей. На обширной стоянке всего несколько других машин, и это кажется странным. Все еще колеблясь, она выходит из машины и направляется к воротам. Она тяжело сглатывает, видя четырех охранников, стоящих вокруг. У нее мелькает видение того, как на нее надевают наручники за незаконное проникновение, хотя она даже не дошла до ворот.Напряжение, которое она испытывает, исчезает, когда она видит, как Крейг выходит из сторожки. Он начинает приближаться к ней, и страх, который она испытывает, продолжает исчезать. Она улыбается, продолжая идти, она смотрит на Крейга. Она всегда любила его в форме. Он был хорошо подогнан, и невозможно было не заметить физического состояния его тела.“Ты сделала это”, - говорит Крейг, улыбаясь и наклоняясь для поцелуя.“Ты попросил, - послушно сказала Джеки, - и я пришла”. “Ты всегда так делаешь”. Улыбка Крейга намекает гораздо больше, чем ее прибытие на базу.Двое поворачиваются и направляются обратно к воротам. Вскоре Крейг заполняет документы посетителя, и они идут к синему грузовику с огромной табличкой “Безопасность” на боку.Нервы Джеки снова начинают напрягаться.“Куда мы направляемся?” - спрашивает она.“В офис”, - отвечает Крейг, как будто для них двоих это не было чем-то необычным.“Но я не думала, что они пускают гражданских в эту часть базы”, - спрашивает Джеки, вспоминая рассказы Крейга о людях, забредающих в места, где им не следует быть.Крейг на мгновение отрывает взгляд от дороги и, ухмыляясь, говорит: “Мы едем в другой офис”. Он продолжает, “У нас есть офис в здании сил безопасности, которым мы иногда пользуемся. Мы можем пойти туда.” Джеки качает головой, чтобы сказать, что она понимает. До сих пор она была так взволнована встречей с Крейгом, что не переставала думать о том, каковы были его намерения. Да, они сделали много вещей, которые граничили с выставкой, но, конечно же, Крейг не стал бы делать что-то подобное на базе. Она улыбается про себя, и ее последней мыслью на эту тему было: "Он мог бы".Поездка была короткой, и через несколько минут они паркуются на стоянке сил безопасности. Джеки чувствовала себя не в своей тарелке среди рядов полицейских машин и других средств безопасности.“О боги”, - это все, о чем она может думать.Видя ее колебания, Крейг подходит к ней и хватает за руку.“Там есть люди, - говорит он, глядя на нее, - когда мы войдем, просто пройди мимо меня. Если кто-нибудь спросит, я просто скажу, что должен был предоставить вам отчет ранее, и мы собираемся его получить”. “Это действительно сработает?” - спрашивает Джеки с выражением недоверия на лице.Кажется смешным, что что-то настолько простое и возмутительно глупое сработает, но уверенный смех Крейга успокаивает ее.“Все, что эти люди знают, - это то, что то, чем я занимаюсь, засекречено. Они знают лучше, чем спрашивать о деталях”, - говорит Крейг, подмигивая.С этими словами они вдвоем бок о бок входят в здание эскадрильи. К облегчению Джеки, в прихожей никого нет. Крейг ведет ее по нескольким коридорам, прежде чем достигает двери. На лицевой стороне есть табличка с названием подразделения Крейга.Джеки нервно оглядывает коридор, пока Крейг отпирает дверь. Открыв дверь, он отступает назад и протягивает руку, чтобы пригласить ее внутрь.Несмотря на теплый прием в офисе, его поведение меняется, как только он запирает дверь. Отвернувшись от двери, он тянется к Джеки и притягивает ее к себе для быстрого поцелуя. Как только его губы касаются ее губ, опасения Джеки снова ослабевают.За коротким поцелуем следует еще один. Каждый поцелуй более страстный, чем предыдущий. Его потребность в ней неизбежна, и оставшаяся нервозность по поводу того, где они находятся, исчезает. Целуя его, Джеки не может вспомнить, когда в последний раз видела Крейга таким исполненным желания. Она понятия не имеет, о чем он попросит ее, но она знает, что более чем готова дать все, что угодно.Крейг прерывает поцелуй и слегка отстраняется. Его дыхание уже прерывистое от вожделения. Он оглядывает офис. Очевидно, что он проводит здесь не так уж много времени. Она видит по его глазам, что он ищет подходящее место, чтобы опустошить ее. Офис невелик. Здесь есть столы и проходы, и это все, что есть на пути к пространству. Джеки оставляет решение о том, куда идти, за ним. Крейг хватает Джеки за руку и тянет ее в противоположный конец комнаты. Есть дверь, которая ведет только богу известно куда. Когда они оказываются рядом, он сильно толкает ее на это. Звук тела Джеки, бьющегося о дверь, производит шум, и она надеется, что никто этого не услышит. У нее нет времени думать об этом.Прижатый к двери, Крейг снова начинает целовать ее. Его руки протягиваются, и он начинает исследовать ее. Джеки отстраняется от поцелуя и тихо стонет, когда чувствует, как его левая рука проникает ей под блузку и обхватывает грудь. Она наклоняется, чтобы поцеловать его, но вынуждена резко вздохнуть, когда чувствует, как его пальцы щиплют ее сосок.