Роб был хорошим учеником по большинству предметов. Он был особенно хорош в естественных науках и математике и надеялся поступить в лучший колледж. Несколько месяцев назад он отпраздновал свой семнадцатый день рождения и с нетерпением ждал последнего года учебы в средней школе, хотя и испытывал давление, требуя получить как можно лучшие оценки. Некоторые предметы давались ему с трудом, одним из них были иностранные языки, и особенно он беспокоился о своей оценке на уроке французского.Это был не учитель. Мисс Обер была дружелюбной и очень компетентной. А еще она была молода и великолепна. Роб был немного влюблен в нее и думал, что он ей тоже нравится. Она часто улыбалась ему, но он был несколько застенчив и неловок с девушками, и обычно краснел и отводил взгляд. Однако она была строго деловой, когда дело касалось классной работы, и не давала ему поблажек с заданиями и экзаменами, как бы сильно он ей ни нравился.В этом семестре по-французски у него были проблемы. Если он не справится с предстоящим экзаменом по словарному запасу, то получит тройку, что для Роба было катастрофой. Это может разрушить его шансы поступить в лучший колледж. Давление заставило его сделать то, чего он никогда раньше не делал ни на одном занятии, - сжульничать. Он написал слова и их переводы на своем левом предплечье мелким шрифтом шариковой ручкой и ходил на занятия в рубашке с длинными рукавами. Он нервничал, но чувствовал, что у него нет выбора, и надеялся, что его нервозность не проявляется.Экзамен прошел без происшествий. Роб осторожно огляделся и украдкой взглянул на слова у себя на руке, когда подумал, что никто не смотрит. Когда экзамен закончился, и мисс Обер начала собирать бумаги, он был уверен, что ему все сошло с рук, и начал расслабляться. Он был счастлив, что хорошо сдал экзамен, но в то же время чувствовал себя немного виноватым. Он поклялся себе, что больше никогда не будет жульничать. Однако, когда мисс Обер взяла его работу, она посмотрела прямо на него и сказала, что хотела бы поговорить с ним после урока.Как только другие ученики ушли, мисс Обер закрыла дверь класса и повернулась к Робу. "Ты казался немного беспокойным сегодня на уроке, Роб". Он ответил, что просто нервничал из-за поступления в хороший колледж. Затем она подошла к нему и сказала: "Закатай свой левый рукав". Он был подавлен. Его поймали! Медленно, неохотно он закатал рукав, чтобы показать слова из словаря, все еще написанные шариковой ручкой. "Я так разочарована в тебе, Роб", - сказала мисс Обер. "Ты такая способная студентка и у тебя такой большой потенциал. Конечно, мне придется поставить тебе ноль по этому тесту, что приведет к двойке по курсу за этот семестр". "Ты не можешь", - выпалил Роб. Он никогда в жизни не получал двойки. Это выглядело бы ужасно в его стенограмме. "Вам повезло, что я не подвела вас полностью", - сказала она. "Это очень серьезный поступок, который вы совершили". "Пожалуйста, не ставьте мне ноль мисс Обер", - взмолился Роб. "Позвольте мне составить экзамен. Я сделаю дополнительную работу. Я сделаю все, что ты попросишь. Ноль разрушит мое будущее". "Ты должен был подумать об этом, прежде чем обманывать", - ответила она, "У такого поступка должны быть серьезные последствия. Недостаточно выполнять дополнительную работу, как будто ничего не произошло". "Чего было бы достаточно?" - спросил Роб. "Я сделаю все, что вы от меня хотите". В этот момент Робу показалось, что он увидел, как на лице мисс Обер мелькнула улыбка, но она быстро нахмурилась. "Я ходила в частную школу во Франции", - сказала мисс Обер. "Они практиковали телесные наказания. Это было ужасно, но в ситуации, подобной этой, это действительно предлагало альтернативу провалу или исключению. Мошенничество было одним из самых серьезных правонарушений, за которое можно было получить двенадцать ударов тростью. Это было бы мучительно, но, по крайней мере, ты остался в школе, и это не повлияло на твои оценки. Однако с тобой у меня нет такой возможности. В этой школе не допускаются телесные наказания любого рода."Роб был в панике. Получить двойку по французскому сейчас казалось ему худшей вещью в мире. "Что, если я соглашусь на это?" он спросил. "Я позволю тебе поколотить меня, а также выполнить дополнительную работу, чтобы подготовиться к экзамену. Тогда моя жизнь не разрушена, и последствия все еще есть". "Это было бы в высшей степени необычно, - сказала мисс Обер, - но это необычная ситуация. Если вы серьезно относитесь к этому, то будьте на моем пороге ровно в 4:00 вечера сегодня днем. Если вы опоздаете на минуту, сделка отменяется. Да, и наденьте пару спортивных шорт под джинсы. Вы будете снимать их для порки палками. Я хочу убедиться, что ты это чувствуешь."Она дала Робу свой адрес, и он вышел из ее класса в оцепенении. Он был напуган, но в то же время странно взволнован. Мысль о том, что мисс Обер будет бить его палкой, вызывала у него эрекцию. Но к тому времени, когда он вернулся домой, у него, к сожалению, не было времени что-либо с этим сделать. Он не хотел опаздывать. Хотя мысль о том, что мисс Обер будет бить его палкой, была захватывающей, он также беспокоился о том, насколько это будет больно. Он не хотел плакать перед ней, поэтому решил надеть несколько пар нижнего белья под свои спортивные шорты. Ему удалось втиснуться в четыре пары: шорты, а затем и джинсы. Так одевшись, он отправился в дом мисс Обер.Он стоял на крыльце, когда мисс Обер открыла дверь ровно в 4:00 вечера. "Я рад видеть, что ты пришел вовремя, Роб. Заходи прямо сейчас." Роб не мог отвести от нее глаз. Вместо консервативной одежды, которую она носила в классе, на ней были облегающие тренировочные шорты и майка без лифчика. Его глаза продолжали блуждать взад и вперед между ее упругими грудями, с видимым декольте, и ее эффектной задницей. Ее обнаженные руки и ноги были стройными, но слегка бугрились мышцами. Она выглядела так, словно могла бы очень эффективно обращаться с тростью. Роб был рад, что у него хватило предусмотрительности надеть дополнительное нижнее белье. У него уже была эрекция, но из-за всех этих слоев было трудно сказать.Роб последовал за мисс Обер в свободную спальню, оборудованную под кабинет. В центре комнаты стоял письменный стол, а у противоположной стены - диван. Из шкафа за столом она достала ротанговую трость, которая выглядела примерно трех футов длиной. Она согнула его и сделала им разрез в воздухе. Роб поежился, несмотря на то, что день был теплый. "Наказание за мошенничество - двенадцать ударов тростью", - сказала она. "Вы добровольно соглашаетесь на это наказание вместо того, чтобы получить ноль на экзамене?"